In the US, Spanish-language ad spending is on the rise—posting gains in just about every major product category in 2008. Nielsen Insights discusses the best strategy to reach an audience whose language proficiencies and preferences range from Spanish-only through various degrees of bilingual skills to English-only. Language holds the key to success as a strong emotional link is forged with the Hispanic consumer when ads are rendered in their native language. Advertisers are, this time, ahead of the learning curve. For TV, while 2008 national TV advertising grew at a slower rate than prior years, the Spanish-language sector increased by 3%, posting gains across every major product category with the exception of automotive offerings. Most of this article from Nielsen concerns TV advertising but the overall findings are related to advertising in other mediums as well and for online hispanic advertising this shows that language is a key factor when creating ethnic marketing creatives.
Together, advertiser spending within the Top 10 Spanish-language product categories expanded by 8% over prior year results, reaching $2.9 billion in 2008. Leading the way on a dollar basis were pharmaceuticals at $663 million, followed by automotive (factory and dealer associations) at $530 million, wireless telephone services at $315 million, department stores at $307 million and quick service restaurants at $300 million.
Nielsen IAG measures the impact of advertising among Hispanics of all acculturation segments across English- and Spanish-speaking primetime television every day. Much recent attention has been placed on the emerging segment of bilingual Hispanics, who can seamlessly switch from English to Spanish and surf from Criminal Minds on CBS to Cuidado con el Angel on Univision without losing much in translation. But as an advertiser, where can you more effectively communicate with this consumer?
| Viewer response is significantly stronger on the Spanish-language networks… |
Reach and cost considerations aside, research shows that viewer response is significantly stronger in general on the Spanish-language networks. Bilingual consumers report 30% higher recall rates for advertising creative executions and the advertised brand when commercials are seen on Spanish-language programming (on Univision and Telemundo) rather than English-language broadcast networks.
Part of the advertising performance advantage can likely be attributed to the unique characteristics of the Spanish-language networks that offer reduced ad clutter and increased ad exposure frequency, as well as Hispanic media consumption factors like lower DVR penetration.
But that doesn’t account for one of the most powerful points of difference: likeability, a key ad effectiveness measure. Ads on Spanish-language TV rated 62% on the likeability scale on average versus just 41% for spots featuring the same brand on English-language TV among bilingual consumers.
The performance differential points to a strong emotional link forged between the consumer and their native language. Spanish-language networks uniquely provide a “language outlet” for bicultural Hispanics—many of whom may be speaking English in their daily professional lives, but prefer Spanish in their private or family lives. The television viewing experience, when delivered in Spanish, allows viewers to connect with their culture, history and identity in a way that may not be readily available elsewhere. The translation for marketers: it appears that the bilingual consumer’s appreciation for in-language experiences results in a more favorable impression of those commercials which deliver them. And the power of language becomes even more evident when evaluating creative-level differences. Ads created specifically for the Hispanic market on average outperform those that are merely lifted or translated from general market TV spots, earning 16% higher brand recall results and 22% better message recall. The factors behind improved performance appear to be culturally relevant cues embedded in the advertising such as Hispanic characters, music and themes.
But more than any other element, the inclusion of a Spanish-speaking character(s) in the ad appears to be the driving critical success factor. Consistently, these types of ads resonate more with viewers, receiving higher brand recall and message communication scores than those without such characters. The finding holds for both Hispanic original spots (+29% higher brand recall) and translation spots (+37% higher brand recall), underscoring the benefit of incorporating more relatable talent who speaks the language in the ad.
Two-thirds of Hispanic households have personal computers, with six in ten also signed up for Internet access at home. Nearly seven in ten of those Hispanic Internet households have high speed broadband access—almost identical to the general population percentage. While all Internet users average 28.5 minutes online per day, Hispanic households log slightly less time at 21 online minutes per day.
Nielsen reports that Latinos who are online are more likely to download music than the general Internet population—32% of Hispanics download music online versus 24% of all Internet users. The same pattern holds true for video downloads, with 17% of online Hispanic households pulling video off the web, versus 14% of all Internet users; 9% of online Hispanics downloading movies versus 6% of the general Internet population; and 8% of Hispanics accessing TV shows online versus 7% of all Internet users.
Wired Hispanics trail the general Internet population when it comes to online shopping. While 70% of Internet users shop online, spending approximately $861 per year, just 62% of Hispanics purchase products on the web and spend $762 annually.
Source: Nielsen Insights
No related posts.
About this blog |
| Ad Sheik is a multicultural advertising network and online marketing agency. We link advertisers who want to reach multicultural audiences with ethnic web sites that want to monetize their traffic. This is our blog on multicultural online marketing. |
1 Response to Speak The Right Language When You’re Advertising To US Hispanics
Speak The Right Language When You’re Advertising To US Hispanics | SEO Article Expert
August 6th, 2009 at 08:29
[...] Excerpt from: Speak The Right Language When You’re Advertising To US Hispanics [...]